No exact translation found for إدارة خدمة العمل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إدارة خدمة العمل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'utilisation du système de gestion de la relation usagers permettra d'automatiser la gestion des services fournis à l'appui des opérations.
    وسيجري تشغيل عناصر إدارة خدمات هذه العمليات آليا باستخدام تكنولوجيا إدارة العلاقة مع الزبائن.
  • Ce rapport suggère également la création d'une unité administrative et technique au service du processus intersessions de la Conférence chargée d'examiner le Traité.
    ويقترح أيضا إنشاء وحدة إدارية وتقنية تتولى خدمة عملية مؤتمر استعراض المعاهدة التي تتخلل الدورات.
  • d) Gestion des services d'appui administratif et suivi du déroulement de la réforme de la gestion et de l'application, par les services du secrétariat installés à Vienne, des directives du Comité de la politique de gestion et des décisions relatives à la gestion;
    (د) إدارة خدمات الدعم الإداري ورصد عملية الإصلاح الإداري وتنفيذ وحدات الأمانة العامة الموجودة في فيينا لتوجيهات ومقررات لجنة السياسات الإدارية في مجال الإدارة؛
  • d) Gestion des services d'appui administratif et suivi du déroulement de la réforme de la gestion et de l'application, par les services du Secrétariat installés à Vienne, des directives et décisions du Comité de la politique de gestion;
    (د) إدارة خدمات الدعم الإداري، ورصد عملية الإصلاح الإداري، ورصد تنفيذ وحدات الأمانة التي تتخذ من فيينا مقرا لها لتوجيهات ومقررات لجنة السياسات الإدارية في مجال الإدارة؛
  • Les portefeuilles resteraient diversifiés : aux activités de gestion d'opérations complexes et intégrées s'ajouteraient des services d'appui plus ponctuels.
    وسيبقى مزيج الحافظات متنوعا، يشمل حافظات مركبة وحافظات إدارة عمليات خدمة تامة، وحافظات تشمل تقديم عمليات دعم الخدمات الفردية ومدخلاتها.
  • Un objectif clef de cette fonction consiste à renforcer la gestion de la logistique et à l'intégrer dans le processus de gestion de l'approvisionnement.
    ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذه الوظيفة في تعزيز إدارة الخدمات اللوجستية وإدماجها في عملية إدارة الإمدادات.
  • Il assumera les fonctions de prestataire de services pour le compte du Département des opérations de maintien de la paix et du Département des affaires politiques.
    وستوفر إدارة الدعم الميداني الخدمات لإدارتي عمليات حفظ السلام والشؤون السياسية.
  • En 2004, il a aidé le Département des opérations de maintien de la paix à exécuter ses programmes de prévention de conflits et de rétablissement de la paix.
    وفي 2004، ساعدت دائرة خدمات "يونوسات" إدارة عمليات حفظ السلام على تنفيذ برامج منع نشوب النـزاعات وإحلال السلام.
  • Promouvoir et récompenser les innovations et l'excellence en vue d'une revitalisation de la fonction publique et d'une amélioration des services fournis : prix Champion du service public
    تشجيع ومكافأة الابتكارات والامتياز من أجل تنشيط الإدارة العامة وعملية تقديم الخدمات: جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة
  • Les femmes philippines ont commencé à occuper un plus grand nombre de postes de décision dans les secteurs public et privé, notamment dans les domaines des affaires étrangères, du budget et de la gestion, de l'activité syndicale et de la fonction publique.
    ومضت قائلة إن الفلبينيات بدأن يشغلن عدداً أكبر من مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص، بما في ذلك الشؤون الخارجية والميزانية والإدارة والعمل والخدمة المدنية.